Диверсия против русского языка - Турамбар

Перейти к контенту

Главное меню:

Диверсия против русского языка

И явились им разделяющиеся языки,
как бы огненные, и почили по
одному на каждом из них.
И исполнились все Духа Святаго,
и начали говорить на иных языках,
как Дух давал им провещевать

Деяния Апостолов


    Прочитав название, наверное думаете, что тут будет критика отношения к русскому языку в наши дни? А вот и нет.

    24 мая отмечается в России день славянской письменности. Большое спасибо Кириллу и Мефодию - научили славян (в частности русских) читать и писать, и слава Богу. На мероприятиях, посвящённых сему знаменательному событию, говорят так: Кирилл и Мефодий научили славян славянской грамоте. Фразу эту следует понимать так: греки научили славян славянской же грамоте. Как-то странно получается - греки лучше славян знали то, что для славян было родное, а для них нет (имеется ввиду конечно же язык). Ой, блин, я забыл - они же его и изобрели... Ну да ладно - изобрели и поклон им низкий. Но...

    Но если греки даровали диким славянам язык, просветили их на всю катушку, понаоткрывали культурных центров в виде монастырей, где усердно учили мычащих и рычащих славян языку человеческому, то где плоды этого учения? В Италии Данте и Петрарка, в Англии Шекспир, в Испании Сервантес, а у нас кто? Почему русским понадобилась тысяча(!!!!!!!) лет, чтобы в первой половине 19-го века, наконец-то начать письменно изъясняться так, чтобы это можно было читать?

 
    Богословы тут же отпарируют: Кирилл и Мефодий изобрели язык для общения с Богом. Но зачем вообще изобретать язык для общения с Богом? Что Бог иначе как только на арамейском, латыни и церковно-славянском не понимает? Но арамейский, латынь и церковно-славянский люди плохо понимают, а большинство вообще не знает. Ерунда какая-то получается: Богу эти языки понятны, а людям нет. Какое же тут может общение получиться?

    Письменный язык на Руси изо всех своих сил пытался быть русским языком, но испытывал такое насильное влияние церковно-славянского, что стал совершенно безобразен и негоден.

Врачевства, во ковчезѣ егда пребывают,
недужным ни малую помощь содѣвают;
Подобнѣ аще злато замкненно хранится,
стяжателю прибыток ни един творится.
Тако закони в книгах всуе положени,
аще прилѣжно в царствѣ не будут хранени.

    Это стихотворение Симеона Полоцкого "Закон". По-моему, весьма неудобоваримо. Виноват в этом Симеон Полоцкий? Лишь отчасти. Он пользовался тем, что было в его распоряжении - церковно-славянской тарабарщиной. Вы думаете, как врут батюшки, этот язык был вполне понятен русскому уху 17 века? Да не более чем вам сейчас. Если бы этот язык, пытавшийся закрепиться как литературный, был близок к языку на котором говорили люди того времени, то он бы, собственно, и стал литературным. Однако потребовалось ещё 150 лет, чтобы язык отчистился от всего наносного. Трудами Тредьяковского, Сумарокова, Ломоносова и многих других писателей, не сумевших вполне раскрыть свои литературные таланты из-за влияния кирилло-мефодиевской системы, русский язык в конце концов обрёл-таки своё истинное звучание и в письменной речи. Аккурат через тысячу лет.

    Так что же это было - реформа Кирилла и Мефодия - просвещение или диверсия, цель которой выбить почву из-под ног славян и научить их не понимать друг друга, что весьма облегчило жизнь Византийской Империи?

 
 
Назад к содержимому | Назад к главному меню